TheFlowersofWar成都话啥意思?
哈哈,这个题目真的好搞笑了,用一句英语来代替成都话中的“赞花儿”,这句话的意思大致是这样的:“主要指的某个人特别喜欢在别的人的面前说大话和爱抢其他人的风头”这类的意味,它是一个贬义词,希望我把这个题目中的“TheFlowerofWar”这句英语翻译的意思没有过多的错误,那么它应该是成都话中的“赞(发音同战)花儿”。
(图片来源网络,侵删)
糖油果子英文?
Sugar.oil.fruit
一千多年前的宋代就有糖油果子。旧时在成都花会上最盛,因许多人都拿着用竹签串着的糖油果子边吃边走,赏花看灯,于是便形成了花会上的又一饮食景观。糖油果子味甜皮脆,酥香内软而不腻是其特色及风味。糖油果子以串售卖,一串为四到五个。
到此,以上就是小编对于成都美食翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于成都美食翻译的2点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)
(图片来源网络,侵删)